За пiчкою

Виконавець: Народне виконання

Слова: переклад - ст. пл. Наталка Кантока, ст. пл. Марта Мадич

Музика:

Текст пісні

За пічкою цвіркун сюрчить Синочок мій іще не спить Там за вікном морозяно Сяє там небо зоряно Коли нема ні крихтоньки Глянь-но на місяць зіроньки Ясно на небі сяють В човнику пропливають Ти спи. Я - нашепчу Тобі Як добре ... там ... На небі Як сірий вовк між хмар летить В санках на місяць він нас мчить Ну, відпочинь, хоч крапельку - Дам золотую шабельку... Очка скоріш заплющ, синок! Чуєш, цвіркун на призьбі змовк....

Про що ця пісня

Ця мелодійна колискова, що існує в усній традиції й виконується в багатьох регіонах. Подібний текст зустрічається у записі Т. Паулса як латвійський варіант («Circenīša Ziemassvētki»), популярний у 1980-х, однак українська версія «За пічкою цвіркун сюрчить» має власне народне коріння. Вона могла виникнути як нічна заспокійлива пісня для дітей, де звуки цвіркуна та морозного світанку створюють теплий образ домашнього затишку.

Цю колискову часто співають у традиційному народному стилі — заспокійливим тембром, з ніжними інтонаціями і повільним ритмом. Хоч конкретне ім’я виконавця не завжди фігурує, у записах й інтерпретаціях сучасних співачок (наприклад, Ніни Матвієнко) чути максимально щире, майже материнське виконання . Вокал і приглушена інструментація роблять пісню невимушеною та проникливою.

Це – ніжна нічна розмова матері з дитиною, яка ще не заснула. Образи «цвіркуна за піччю», холодного морозного ранку, зоряного неба й місяця в човнику — створюють відчуття безпеки й дива. Метелик хмар, вовк у санях — казкові елементи, які несуть дитячі мрії. Якщо глянути глибше, текст підкреслює потребу у тиші й теплі, у фантазії як засобі заспокоєння. Ця колискова — не просто колиска, а промінь світла в дитячому сні, символ спокійного переходу від неспокійного, холодного зовнішнього світу до тепла і захисту батьківського дому.

Рейтинг: 4.5
Переглядів: 101