Як пишеться прислівник “віч на віч”: правопис і синоніми

Зміст

У сучасному українському мовленні прислівник «віч-на-віч» трапляється доволі часто, адже він влучно передає значення особистої зустрічі або відвертої розмови без свідків. Та попри популярність цього виразу, його написання нерідко викликає сумніви. Чи потрібен тут дефіс? Може, його слід писати разом або окремо?

Сучасний правопис прислівника «віч-на-віч»

Прислівник «віч-на-віч», спосіб творення якого — повторення тих самих слів, пишеться через дефіс. Прислівники пліч-о-пліч, віч-на-віч, всього-на-всього, у яких слово повторюється в тому самому (родовому) відмінку, завжди пишуться через два дефіси.

Значення прислівника «віч-на-віч»

Вираз «віч-на-віч» означає «один на один», без посередників зустріч або розмова. Вживається у значенні особистого, прямого спілкування.

Синоніми до прислівника «віч-на-віч»

Добірка синонімів і близьких за значенням виразів до фразеологізму «віч на віч»: наодинці, сам на сам, тет-а-тет, один на один, на самоті (залежно від контексту).

Умовні або розмовні варіанти (в окремих контекстах): без свідків, у вузькому колі, між чотирма очима.

Приклади речень із прислівником «віч-на-віч»

Варіанти вживання виразу в різних реченнях:

Ми поговорили віч-на-віч й остаточно з’ясували всі непорозуміння.

Йому було важко зустрітися віч-на-віч зі своїм страхом.

Вони вперше залишилися віч-на-віч після тривалої сварки.

У цьому змаганні спортсмени зійдуться віч-на-віч.

Він мріяв про розмову віч-на-віч із директором компанії.

В цих реченнях підкреслюється ситуація, коли двоє спілкуються без сторонніх, або вказується на бажання приховати зміст зустрічі або уникнути сторонніх вух.

Приклади заміни синонімами в реченнях

Як можна замінити цей прислівник у реченнях:

Ми поговорили наодинці й остаточно з’ясували всі непорозуміння.

Їм довелося зустрітися сам на сам зі своїм страхом.

Вони залишилися без свідків після тривалої сварки.

У цьому поєдинку спортсмени зійдуться тет-а-тет.

Він прагнув поговорити з директором особисто.

Значення «просто перед кимось», «без посередників», «наодинці», зазвичай підкреслює безпосередній особистий контакт.

Приклади використання прислівника «віч-на-віч» у літературі

Які є варіанти використання виразу в класиці:

  • «Остався Чіпка з секретарем віч-на-віч», Панас Мирний
  • «Мати запрошує Лесю в гості. Хотілося сказати про лист віч-на-віч, бо сторонніх людей Лань соромилася», Хижняк, «Невгамовна»
  • «Довго стояв на порозі, як найбезталанніша людина, що.. ледве дух перевела, як віч-на-віч зустрінулася із знайомим горем та небезпекою», Марко Вовчок.
  • «Всі дні моєї подорожі я був віч-на-віч із народом», Тичина.
  • «Ми поговорили віч-на-віч, і це було найважливіше.», Леся Українка, листи (особисте спілкування без зайвих слів).

В кожному з речень прислівник має різні відтінки значення.

Поширені помилки в правописі фрази « віч-на-віч»

Дуже часто фразу «віч-на-віч» люди пишуть неправильно. Дізнайтеся про поширені помилки у правописі фрази «віч-на-віч» та чому їх допускають.

Неправильні варіанти та помилки:

  • «Віч на віч» — в українській мові цей вираз пишеться лише через два дефіси. Ця форма є усталеною і використовується однаково в різних стилях мови, в розмовній та письмовій комунікації.
  • «Вічнавіч» — таке написання невірне, це незлитий прислівник. В українській мові фраза передає значення безпосередньої зустрічі і пишеться окремо.
  • «Віч на-віч» (частково через дефіс) —часткове вживання дефіса тут неправильне. Цей вираз слід писати лише через два дефіса.

Чому трапляються ці помилки? Багато хто помилково переносить правопис за аналогією з іншими словами та через фонетичну злитість виразу, де дефіс є частково або слово пишеться разом.

Як запам’ятати правильно? Це сталий вираз (фразеологізм), який складається з трьох окремих слів. За правилами українського правопису подібні конструкції пишуться окремо. Завжди перевіряй у словниках або за сучасним Українським правописом (2019 р.).

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *